死译的知识精选

“死译”可以造什么句,死译造句
目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦*难懂等现象。旅游资料翻译要求忠实于原文,但不是词句转换的“对号入座”,不能硬译、死译。广告翻译中存在的问题我国的广告翻译还处在摸索阶...
翻  译;将下列句子译成汉语。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.请进来坐一坐吧。2.你妈...
句子翻译将下列句子译成英语。1.令我们惊讶的是,他死于疾病。                         ...
问题详情:句子翻译将下列句子译成英语。1.令我们惊讶的是,他死于疾病。                                    2.我宁愿振作也不愿泄气。                    ...
“译”可以造什么句,译造句
这类作品多标“译述”,有时也标“编译”、“译演”、“译意”、“译编”、“意译”、“译著”、“辑译”、“演译”与“衍义”等等。重译或复译是文学翻译的必然趋势。重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。英...
翻  译;将下列句子译成汉语。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根据所给汉语提示完成下列英语句子...
同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.在译员专心...
问题详情:同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.在译员专心进行同声翻译时,参与的高级神经中枢主要有()①下丘脑②大脑皮层H区(听觉*语言中枢)③大脑皮层S区(运...
3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这...
问题详情:3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上信息解读不正确的是 A.当时**重视对欧洲宣扬中华文化  B...
翻译下列句子。(3分)(1)急湍甚箭,猛浪若奔。译文:(2)然后知生于忧患,而死于*也。译文:(3)子子孙孙...
问题详情:翻译下列句子。(3分)(1)急湍甚箭,猛浪若奔。译文:(2)然后知生于忧患,而死于*也。译文:(3)子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?  译文:【回答】译文略。(评分:3分。每句1分。重点词语要落实,主要意思对即可)知识...
翻译(1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。译文:(2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻...
问题详情:翻译(1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。译文:(2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!译文:【回答】(1)马患肥胖症而,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。左右群臣对...
音译词的汉字容易引发人们联想和回味。西德的名车Benz如果译为“笨死”的话,*人谁都不敢买这辆车了。改为“奔...
问题详情:音译词的汉字容易引发人们联想和回味。西德的名车Benz如果译为“笨死”的话,*人谁都不敢买这辆车了。改为“奔驰”,给人产生奔跑速度极快的印象。试着再举一例。【回答】略知识点:语言的简明连贯得体题型:填空题...
某翻译处有8名翻译,其中有小张等3名英语翻译,小李等3名日语翻译,另外2名既能翻译英语又能翻译日语,现需选取5...
问题详情:某翻译处有8名翻译,其中有小张等3名英语翻译,小李等3名日语翻译,另外2名既能翻译英语又能翻译日语,现需选取5名翻译参加翻译工作,3名翻译英语,2名翻译日语,且小张与小李恰有1人选中,则有____种不同选取方法.【回答】2...
“直译与意译”可以造什么句,直译与意译造句
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。归化和异化已经取代直译与意译,逐渐成为当今翻译理论的热门话题之一。...
用现代汉语翻译下列句子。(1)今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?(2)或以为死,或以为亡。
问题详情:用现代汉语翻译下列句子。(1)今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?(2)或以为死,或以为亡。【回答】(1)现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?(2)有的人认为他已经死了,有的人认为他逃跑了。知识点:文言...
*、乙二人*破译同一密码,*破译密码的概率为,乙破译密码的概率为.记事件A:*破译密码,事件B:乙破译密码....
问题详情:*、乙二人*破译同一密码,*破译密码的概率为,乙破译密码的概率为.记事件A:*破译密码,事件B:乙破译密码.(1)求*、乙二人都破译密码的概率;(2)求恰有一人破译密码的概率;(3)小明同学解答“求密码被破译的概率”的过程如下:解:“...
用现代汉语翻译下面句子。学而不思则罔,思而不学则殆。译文:颜回好学回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“...
问题详情:用现代汉语翻译下面句子。学而不思则罔,思而不学则殆。译文:颜回好学回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今...
“译经”可以造什么句,译经造句
西天译经三藏传法大师赐紫臣施护奉诏译。具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!本文认为,人类翻译经历了三个阶段,即口语翻译阶段、文字翻译阶段和文化翻译阶段,目前我们已经处于文化翻译阶段。大型会议、...
“汉译”可以造什么句,汉译造句
这对于汉译英尤其重要。异化移译在互联网交际新词的汉译中是必不可少的翻译策略。对于汉译英,你越是细心越好。最后两个题就是完形填空和汉译英了。为达到这一目标,该章进一步指出英语片名汉译中对译者的要求。我所以建...
“今译”可以造什么句,今译造句
她未留底稿,如今译文无处可寻了。其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。古译版:妾莹灯下...
近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲...
问题详情:近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()A.当时**重视对外传播文化B.儒家的思想...
翻  译;将下列句子译成汉语。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.见到你很高兴。2.你说英语吗?多谢了。3.不用谢/别客气。4.大家都叫我安...
翻译;将下列英语句子译成汉语,汉语句子译成英语。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...
问题详情:翻译;将下列英语句子译成汉语,汉语句子译成英语。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
“高译”可以造什么句,高译造句
作为机器翻译系统的有机组成部分,译后编辑有助于提高译文质量和人工译校效率。该方法实现译码器的标准单元化设计,并且有效提高译码的速度,简化硬件设计。从词序方面将两种语言加以对比,有助于提高译文的质量。根据低密度...
下列对《论语》有关句子的翻译,正确的一项是(  )A.暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。译:空手搏虎,徒步过河,...
问题详情:下列对《论语》有关句子的翻译,正确的一项是()A.暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。译:空手搏虎,徒步过河,死了都不会悔悟的人,我是不会和他一起共事的。   B.加我数年,五十以学易,可以无大过矣。译:增加我几年的时间,五十岁...
22.下列句子翻译有误的一项是A.而身死国灭,为天下笑翻译:国家和自己都灭亡了,被天下的人耻笑。B.忧劳可以兴...
问题详情:22.下列句子翻译有误的一项是A.而身死国灭,为天下笑翻译:国家和自己都灭亡了,被天下的人耻笑。B.忧劳可以兴国,逸豫可以亡身翻译:忧虑劳苦才可以振兴国家,图享安逸必定祸害终身。C.虽然,每至于族,吾见其难为翻译:即使这样,...
下列文言文语句的翻译,完全正确的一项是(   )。(2分)A.近塞之人,死者十九译:靠近长城一带的人,战死的十...
问题详情:下列文言文语句的翻译,完全正确的一项是(   )。(2分)A.近塞之人,死者十九译:靠近长城一带的人,战死的十九人。B.执策而临之,日:“天下无马!”译:拿着书本站在它面前说:“天下没有千里马!”C.先帝不以臣卑鄙  译:先...
热门标签