“语中”可以造什么句,语中造句

来源:语文精选馆 2.69W
语中造句

在英语中有3种语气:陈述语气,祈使语气和虚拟语气.

在口语中,补语常常游离到句首主语或句中状语的位置.

儿童英语中的空主词:一种语法现象?

语中有二十六个字母。

双宾语结构在汉语中相当普遍,一直吸引着汉语语言学者特别是语法学家们的关注。

语中的反译法即将英语的肯定句译成汉语的否定句,或者将英语的否定句译成汉语的肯定句。

名词作状语是现代汉语中一种比较特殊的语法现象。

语中存在着大量的涉*、涉河、涉湖、涉海、涉川词语,包括熟语。

从她的言谈话语中,我能听到我自己话语的回音.

早在700年前英语从法语中得到Varnish这个词。

语中存在一种特殊的语言现象:有些不及物动词后面可以接上语形相同、语义相似的名词作其宾语,这类结构在语法上称为同源宾语结构。

在无数的语言,如闪族语、梵语、斯堪地那维亚与鞑靼语中,制造火的高手就是歌唱高手。

语中存在差比句补语,造成这种区别的原因是苗语的svo型和前置词型特征比汉语典型。

频繁出现在汉语中的零回指影响了汉语中代词的发展和使用。

其语音系统中包含有许多现代凉山彝语中已不存在的音素。

语中sip中的s和zip中的z为两个不同的音素.

他说,人们无需担心“短信用语”渗透进日常用语之中,他甚至呼吁废除英语中的所有格符号。

第三章论述AABB式形容词重叠在韩文中的翻译,也是对作定语、状语、谓语和补语时,在韩国语中的不同处理方法进行了描写。

你可以从他的话语中猜测其含义。

不,是“细尘”啦。是意第绪语中少量的意思。

叹词在口语中是相当活跃的词类。

我知道在拉丁语中的三个词形变化,这可是凯撒的语言。

韦纳写道,*岛语中的一些用语其实更能说明问题。

对日语中部分缩略语形式进行分类排列,揭示出日语的“略语”与汉语的缩略语在省略形式和意义上存在的不同之处,以期对一些缩略语形式有个清晰的认识。

从维吾尔语和汉语中的否定词缀,否定词在语法、语义方面表现出来的各种特点入手,比较两种语言在否定结构方面的差异。

为了准确表达自己,英语中*和细节的记忆量显然要比汉语和世界语可怕得多。

本文主要讨论凉山彝语中比较常见的语法化现象:实义构词语素语法化为词缀;实词虚化为语法功能词。

笔者通过现代日语与古汉语中主题句的对照,发现古汉语中有标识的主题句与日语的主题句在句子结构方面有高度的类似*。

毕竟在拉丁语中“邪恶”这个词也意味着“左侧”,所以在英语中这个词还保持着它不幸的含义。

语中第一个涉及到pretzel的引语,出现在十九世纪二十年代,一部名为《长岛古风》(AntiquitiesofLongIsland)的作品集中。

另一座古寺在柬埔寨高棉语中称达格罗贝寺,在泰语中称达葵寺,意为“水牛之眼”。

还是粗野男子的声音,言语中带着一丝嫉羡。

“我也不知道”,她目光低垂,话语中带着几丝羞*。

从语言经济原则的视角探讨汉语中的英语简省形式,对语言经济原则进行了理论阐释,对它的普世*予以概括。

答在英语中的实际运用,以及它们在一个连续文段中彼此的关系。

近日,遵义县团溪镇张王村村民何中杰话语中掩饰不住喜悦。

语中ip外的np可以带斜格,其实质是一个中心词脱落了的pp。

汉语被动句是现代汉语中使用频率较高的句型,对越南学生来说是突出的难点。在现代越语中也有被动范畴。

语中有三种语气,即陈述语气,祈使语气和虚拟语气.

“整个一个x”格式是现代汉语口语中常见的一个口语习用语。

这在英语中很不寻常,但在土耳其语等语言中却相当普遍。

语中存在双宾语句,但对双宾语句的认识到现在还没有统一。

语中有一批词语与粤语中的词语在音义上都有对应的关系,称为关系词。

此外,本族语者在口语中经常使用的作为话语标记语的否定词在学习者话语中未曾发现,这体现了后者中介语的特点。

在汉语中介词加上后面的名词*结构作状语,一定要放在谓语的前面,不能放在谓语的后面。

GLITCH意为小失误, 被认为是意第绪语中“glitshen”和德语中“glitschen”的合体词。

如英语语音中的短元音、辅音连缀,以摩擦音、破擦音收尾音节等在汉语中都没有。

语音学是研究在言语中人类嗓音所能发出的语音,而音系学则是研究这些语音中能形成语音和意义的一个子集。

在Stow术语中,该缺省位置称为目标目录。

本文从认知语言学的角度研究英语中的领属关系。

由于历史迁移,相对于英式英语,一些依地语词汇可能在美式英语中更为常见。

同时,本文介绍了构建语音库的方法,为了提高合成语音的自然度,本文同时构建了音节语音库和汉语中高频词语音库。

作为一年中三大节日之一的中秋节,在韩语中称“秋夕”。

所以,在英译汉时,我们往往尽可能把英语中的被动句译成汉语中的主动句。

优化你的标题,使他简短明了、一语中的、信息丰富。

她表示,“英语中的幽默比机较智,而法语中的幽默却有不同的情感,日语中没有讽刺,我试过,结果是‘我们不明白你想说什么’?”

在导语中,作者首先开宗明义,简要叙述了全文的中心思想。

——leeveshere:也可能受了西班牙语的影响,因为西班牙语中没有与lives里的元音类似的元音。

是成语中较为独特的语言现象.

移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格.

在词序方面,汉语中使用无主句可表达委婉语气,英语中不能省略主语,但能用空语类或使用被动态表达委婉语气;

目前已有的谓语中心词识别方法,利用谓语中心词候选项的静态语法特征和动态语法特征来确定谓语中心词。

他言语中敌意昭彰, 我们深感遗憾.

日本青年用语是现代日语中最活跃而且变化速度最快的部分之一。

大约1220年它在书面英语中出现,它伴随着在诺尔曼征服中根植于拉丁文中的法语产生。

大约在1000这一年,Stammer首次出现在书面英语中

语中的“特价商品”在俄语中没有充分对应的词语,因为俄罗斯人不知道花甚少的就可以买高质量的商品。

语中有三种语气,即陈述语气,祈使语气和虚拟语气。

汉语可以实行词式书写,汉语中可以找到词。

从词汇学意义上看,一定数量的“*英语”已被权威英语词典收录,成为英语中的外来语,极大地丰富了英语词汇。

从语言学角度来讲,汉语中的新词语按照来源大体可以分为几类,如右图所示。

语中词的兼类是一个普遍存在的现象。

与“来、去”结合而成的述宾短语、连动短语、动补短语中的动词可以变调,变调后,短语语义产生变化。

英语感叹词是英语中的一个小词类,其重要*往往被忽视。

在导语中,作者首先开宗明义,简要叙述了全文的中心思想。

修辞格中的反语分类“正话反说”与“反话正说”,其理论上的定义跟人们言语中的理解存在着差异。

由颜*语素构成的成语在英汉成语中广泛使用,形象生动,语言洗炼,富于哲理.

相关文章
热门标签