《暮光之城》经典语录

来源:语文精选馆 2.72W
《暮光之城》经典语录
        斯蒂*妮·梅尔生于美国哈特福,双亲为斯蒂*与坎蒂·摩根(Stephen and Candy Morgan)。成长于亚利桑那州菲尼克斯。有五个兄弟姊妹:塞斯(Seth)、艾蜜丽(Emily)、雅各(Jacob)、保罗(Paul)及海蒂(Heidi)。她就读于斯科茨代尔的恰帕罗高级中学,而后申请进入普若佛的杨百翰大学并在1995年获得英国文学文学士学位。当她在亚历桑纳州长大时,认识了丈夫克里斯强,昵称“潘乔”,并于1994年结婚,育有三名子女:盖比(Gabe)、塞斯(Seth)及艾里(Eli)。迈耶是耶稣基督后期圣徒教会教徒之一。 
她本是一位有三个孩子的全职主妇,没有丝毫的写作经验。2003年的一天,她做了一个改变她命运的梦:一位少女和一个英俊迷人的男子坐在阳光明媚的草地上谈情说爱。这个梦最终成了她第一部小说《暮*》中的一个章节。《暮*》出版后,梅尔又写了《新月》、《月食》、《破晓》,被称为“暮光之城”系列。该系列以贝拉和爱德华一对苦命鸳鸯的情感纠葛为主线,融合了,吸血鬼传说、狼人故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒险等各种吸引眼球的元素,而凄美动人的爱情则是全书“最强烈的情绪”。用作者自己的偶像作家奥森·斯考特·卡德的话说:“爱情只是书中的一小部分,但却是人生的指引者。”

经典语录

As to you…而你…Your scent…你的气息…Is like a drug to me.却好像是专门为我配制的毒品Like my own personal brand of heroin.简直是我个人品牌的*因

Only for making me want to you badly.就是因为发觉自己多么渴望想得到你I still don't know if I can control myself.我到现在还不知道是否控制得了自己

I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .

You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you你不知道,等了你有多久。所以,宁可死别,绝不生离。

I like the night. Without the dark, we'd never see the stars. 我喜欢夜晚。没有黑暗,我们永远都看不见星星。

It is well worth of falling love in someone,even can keep up with the unavoidable damage。- 真正爱上一个人的时候,一切都那么值得,包括不可避免的伤害。

I always have and always will. 一直爱,永远爱

谁都可以说爱你, 但不是人人都能等你

As long as i live,my feeling for you will never fade. (我对你的爱,至死不渝)

Now I'm afraid. 现在我害怕了 I'm not afraid of you… 我不是害怕你… I'm only afraid of losing you. 我只是害怕失去你 Like you're going to disappear… 害怕你会突然消失…

I love three things in the world, sun,moon and you, sun for morning,moon for night and you forever. 浮世三千 吾爱有三 日 月与卿 日为朝 月为暮 卿为朝朝暮暮 浮世万千 挚爱有三 喷薄朝阳 皓婉皎月 不及汝尔 沧海桑田 吾独爱世间三物 昼之日 夜之月 汝之永恒 浮生许多事 吾爱仅有三 日出明天地 月升飞兔仙 二者固美矣 且得暂余欢 我喜君在侧 我喜君在边 朝朝与暮暮 岁岁与年年

You don't know how long I've waited for you. 你不知道我等了你多久 And so the lion fell in love with the lamb. 就这样,狮子爱上了羔羊 What a stupid lamb. 多蠢的羔羊 What a sick,masochistic lion. 多病态又自虐的狮子

热门标签